ИСТОРИЯ
IV, 21. Если перейти реку Танаис, то там уже не скифская земля, но в начале область савроматов, которые, начиная от самого дальнего угла озера Меотиды, населяют на расстоянии пятнадцати дней пути по направлению к северному ветру страну, лишенную и диких, и культурных деревьев. Выше их живут будины, занимающие другую область, всю поросшую разноообразным лесом.
IV, 22. Выше будинов к северу идет сначала пустыня на расстоянии более семи дней пути. За пустыней, если отклониться в сторону восточного ветра, живут тиссагеты, племя многочисленное и особое; живут они охотой. (2) Рядом с ними в тех же самых местах обитает племя, имя которому иирки. Они также живут охотой, занимаясь ею следующим образом: охотник сидит в засаде, взобравшись на дерево, а деревья там в изобилии растут по всей стране. У каждого наготове конь, обученный ложиться на брюхо, с тем чтобы стать ниже, и собака. Как только охотник увидит с дерева зверя, он, выстрелив из лука и сев на коня, устремляется в погоню, а собака следует за ним. (3) Выше иирков, если отклониться к востоку, живут другие скифы, отложившиеся от царских скифов и по этой причине прибывшие в эту страну.
IV, 23. До страны этих скифов вся земля, уже описанная мной, представляет плодородную равнину, а дальше земля каменистая и неровная. (2) Если пройти большое расстояние этой неровной страны, то у подножия высоких гор[1] обитают люди, о которых говорят, что они все — и мужчины, а также женщины — плешивые от рождения, курносые и с большими подбородками; они говорят на особом языке, но носят скифскую одежду. Питаются они плодами деревьев. Название дерева, [плодами] которого они живут, — понтик, по величине оно приблизительно равно фиговому дереву, плод приносит равный по размерам бобу, но с косточкой. Как только плоды созревают, их процеживают через [куски] ткани, из плодов вытекает сок густой и черный, название этого сока — асхи. Этот сок они слизывают и, смешивая с молоком, пьют, а из густого осадка этого сока приготовляют лепешки и питаются ими. (4) Ведь скота у них немного, так как сколько-нибудь пригодных пастбищ там нет. Каждый живет под деревом: зимой — покрыв дерево плотным белым войлоком, а летом без войлока. (5) Их не обижает никто из людей, так как говорят, что они священны. У них нет никакого оружия для войны. Именно они разбирают споры соседей, а тот, кто прибегает к ним искать убежище, не терпит ни от кого обид; название этого народа — аргиппеи.
IV, 24. Вот до этих плешивых о земле и о племенах, живущих перед ними, есть ясные сведения, так как до них добирается и кое-кто из скифов, у которых нетрудно разузнать, а также и у эллинов, как из гавани Борисфена, так и из других понтийских гаваней. А скифы, которые к ним прибывают, договариваются с помощью семи переводчиков, на семи языках.
Племена и города Северного Причерноморья во время Геродота (по Б.А. Рыбакову)
IV, 25. Так вот, пространство до них известно, а о том, что лежит выше плешивых, никто не может ничего точно сказать, так как горы высокие, недоступные отрезают [этот край], и никто через них не проходит. Эти плешивые рассказывают, — по-моему, они рассказывают недостоверное, — что в горах живут козлоногие мужи; а если перейти через этих людей, то живут другие, которые спят в течение шести месяцев[2]. Это я отвергаю с самого начала. (2) А о том, что лежит к востоку от плешивых, точно известно, что там живут исседоны; о том же, что находится по направлению к северному ветру, выше плешивых и исседонов, неизвестно ничего, кроме того, что они сами рассказывают.
IV, 26. Исседоны, как говорят, имеют вот такие обычаи: когда у человека умирает отец, все родственники приводят мелкий скот и затем, принеся его в жертву и разрубив мясо на куски, разрубают и тело умершего отца того человека, который их принимает. Смешав все мясо, они устраивают пиршество. (2) Голову умершего, удалив с нее волосы и очистив, они золотят, а затем пользуются ею как чашей для возлияний при ежегодных больших жертвоприношениях. Сын делает это для отца, подобно тому, как эллины справляют поминальный день. Вообще же и они считаются справедливыми; женщины у них совершенно равноправны с мужчинами.
IV, 27. Так вот и о них сведения есть, а о том, что находится выше них, исседоны говорят — там есть одноглазые люди и грифы, стерегущие золото. Переняв от исседонов, это рассказывают скифы, а у скифов позаимствовали мы, прочие, и называем их по-скифски аримаспами; ведь словом "арима" скифы обозначают "одно", а словом "спу" — "глаз"[3].
IV, 28. Вся эта страна, о которой было сказано, отличается необычно холодными зимами[4]; здесь в течение восьми месяцев мороз такой нестерпимый, что если в это время разлить воду, то грязи ты не получишь. Но если разжечь огонь, то ты получишь грязь. Замерзает море и весь Боспор Киммерийский[5]. И скифы, живущие по сю сторону рва, совершают по льду военные походы и перегоняют крытые повозки на противоположный берег, на землю синдов[6]. (2) Вот такая зима бывает в течение восьми месяцев непрерывно; и в остальные четыре месяца здесь холодно. Такая зима полностью отличается по своему характеру от любой зимы, которая бывает в других землях. Когда наступает период дождей, в Скифии не выпадает дождя, о котором стоило бы говорить, а летом дождь не прекращается. (3) Когда в других местах бывает гром, здесь в это время его не бывает, летом же очень часто; если же гром случается зимой, то это изумляет, как чудо. Точно так же, если случается землетрясение, как зимой, так и летом, в Скифии это считается чудом. (4) Лошади хорошо переносят эту зиму, а мулы и ослы не переносят совсем; в других же местах лошади, постоявшие на морозе, заболевают гангреной, а ослы и мулы выносят холод...
IV, 31. Что же касается перьев, о которых скифы говорят, что они наполняют воздух и что из-за них невозможно ни видеть, ни пройти в глубь страны, то о них у меня следующее мнение[7]. В области, которая находится выше этой страны, всегда идет снег, летом, естественно, меньше, чем зимой. (2) Всякий, кто видел вблизи падающий густой снег, знает то, о чем я говорю. Снег ведь похож на перья. Вследствие того, что там такая зима, части этого материка, обращенные к северу от этой страны, необитаемы. Я полагаю, что скифы и их соседи так рассказывают, уподобляя снег перьям. У меня рассказано то, что говорится о самых отдаленных окраинах.
IV, 32. О гиперборейских людях не рассказывают ни скифы и никто другой из живущих в тех краях, кроме исседонов. Как мне кажется, даже они ничего не рассказывают: ведь тогда рассказывали бы и скифы, как рассказывают об одноглазых. Но о гипербореях говорится у Гесиода, есть и у Гомера в "Эпигонах", если только эту поэму создал действительно Гомер[8].
IV, 33. Но гораздо больше о них рассказывают делосцы[9], утверждая, что священные дары, обернутые в пшеничную солому, приносимые от гипербореев, прибывают к скифам, а от скифов уже соседи, получив их, непрерывно передают друг другу все дальше на запад, вплоть до Адриатического моря[10]; (2) дары, препровождаемые отсюда на юг, первыми из эллинов получают додонцы, а от них дары спускаются до Малийского залива и переправляются на Эвбею; их посылают из города в город вплоть до Кариста, а по пути из последнего дары минуют Андрос, так как каристийцы доставляют их прямо на Тенос, а теносцы — на Делос. (3) Вот таким образом, как они говорят, эти священные дары прибывают на Делос; а первоначально гипербореи послали отнести священные дары двух дев, которых делосцы называют Гипероха и Лаодика[11]. Вместе с ними, ради их безопасности, гипербореи послали в качестве провожатых пять мужей из числа горожан, тех, которые ныне называются перфереи и получают на Делосе большие почести. (4) Так как посланные не возвратились назад к гипербореям, то они, ужасаясь тому, что, отправляя посланцев, они всякий раз не будут получать их обратно, доставляют таким образом священные дары, завернутые в пшеничную солому, на границу и наказывают соседям препроводить дары от них к другому племени. (5) И дары, таким способом препровождаемые, прибывают, как говорят, на Делос...
IV, 46. Понт Эвксинский, куда готовился совершить военный поход Дарий, сравнительно со всеми другими странами населен самыми невежественными племенами; исключение составляют скифы. Ведь нет ни одного племени у Понта, которое бы выдавалось мудростью, и мы не знаем ни одного ученого мужа, кроме скифского племени и Анахарсиса[12]. (2) У скифского племени одно самое значительное из всех человеческих дел устроено самым мудрым образом сравнительно со всем, что нам известно, а все прочее я не одобряю. Самое же значительное их достижение состоит в том, что никто из тех, кто вторгся к ним, не может спастись бегством, а если они не пожелают, чтобы их обнаружили, захватить их невозможно: (3) ведь они не основывают ни городов, ни укреплений, но все они, будучи конными стрелками, возят свои дома с собой, получая пропитание не от плуга, а от разведения домашнего скота; жилища у них на повозках. Как же им не быть непобедимыми и недоступными для нападения?[13]
IV, 47. Это так у них придумано, причем природа земли им благоприятствует и реки оказываются их союзниками. Ведь земля, представляющая собой равнину, богата травой и изобилует водой; рек же течет по ней не меньше по числу, чем каналов в Египте. (2) Те из них, которые чем-нибудь примечательны и, начиная от моря, доступны для кораблей, я назову: Истр с пятью устьями, затем Тирас и Гипанис, и Борисфен, и Пантикап, и Гипакирис, и Герр, и Танаис[14]. Текут же они следующим образом.
IV, 48. Истр — величайшая из всех рек, которые мы знаем. Он всегда течет, имея одинаковый уровень и зимой, и летом. Первый, начиная с запада, из всех рек, которые текут в Скифию, он становится величайшим по той причине, что в него впадают и другие реки...
IV, 51. Одна из рек у скифов — Истр, а за ним Тирас, который движется в направлении северного ветра; он берет начало из большого озера[15], которое отделяет Скифию от Неврской земли. У устья Тираса обитают греки, которые называются тириты.
IV, 52. Третья же река — Гипанис — движется из [пределов] Скифии, вытекая из большого озера, вокруг которого пасутся дикие белые лошади[16]. Это озеро правильно называется матерью Гипаниса. (2) Возникающая из него река Гипанис на расстоянии пяти дней плавания еще узкая и [вода в ней] пресная, а отсюда до моря на расстоянии четырех дней плавания вода чрезвычайно горькая. (3) Ведь в нее впадает горький источник; настолько горький, что, хотя он и невелик по размерам, он придает свой вкус Гипанису, одной из немногих больших рек. Источник этот находится в пределах страны скифов-пахарей и ализонов. Название источника в той местности, откуда он вытекает, — по-скифски Экзампей, на языке же эллинов — Священные пути[17]. (4) Вблизи земли ализонов Тирас и Гипанис сближают свои излучины, но отсюда каждый из них поворачивает и течет так, что промежуток между ними расширяется.
IV, 53. Четвертая река — Борисфен — величайшая из рек после Истра и самая полноводная, по нашему мнению[18], не только среди скифских рек, но и среди всех других, кроме египетского Нила; ведь с ним невозможно сравнивать никакую другую реку. (2) Из остальных Борисфен самый полноводный; он представляет прекраснейшие изобильнейшие пастбища для домашнего скота. [В нем водится] множество превосходнейших рыб. Вода на вкус очень приятная; рядом с мутными потоками он течет чистый. Урожай на его берегах бывает превосходнейший, а там, где землю не засеивают, растет чрезвычайно густая трава. (3) У устья его сами собой отлагаются огромные запасы соли[19]. [Здесь водятся] огромные бескостные рыбы, которых называют антакаями[20]; их доставляют для засаливания. Есть и многое другое, также достойное удивления. (4) Протекая с севера, он известен до местности Герр, до которой сорок дней плавания, но никто не может сказать, по землям каких людей он течет выше. Ясно, что он течет через пустыню в страну скифов-земледельцев: ведь эти скифы обитают по его берегам на расстоянии десяти дней плавания. (5) Только у этой реки и у Нила я не могу указать источники и, полагаю, не может никто из эллинов. Там, где Борисфен течет недалеко от моря, с ним сливается Гипанис, впадая в одну и ту же заводь[21]. (6) Находящаяся между этими реками клинообразная полоса земли называется мысом Гипполая; на нем воздвигнут храм Деметры[22]. Напротив храма у Гипаниса обитают борисфениты[23].
IV, 54. Об этих реках достаточно. А после них — другая река, пятая, название которой Пантикап[24]. Течет он также с севера и из озера, а посредине между ним и Борисфеном обитают скифы-земледельцы; втекает же он в Гилею, а миновав ее, соединяется с Борисфеном.
IV, 55. Шестая река — Гипакирис, которая, устремляясь из озера и протекая посредине [области] скифов-кочевников, впадает [в море] близ города Каркинитида, направо от себя оставляя Гилею и так называемый Ахиллов Бег.
IV, 56. Седьмая река — Герр — ответвляется от Борисфена в том месте этой страны, до которого [русло] Борисфена известно. Ответвляется она в этой стране, а название имеет то же, что и сама страна, — Герр. Протекая к морю, она разделяет область кочевников и область царских скифов, впадает же в Гипакирис.
IV, 57. Восьмая река — Танаис[25], которая течет сверху, устремляясь из большого озера, впадает же в еще большее озеро, называемое Меотийским, которое разделяет царских скифов и савроматов. В этот Танаис впадает другая река, название которой Гиргис[26].
IV, 58. Вот какие примечательные реки имеются у скифов. Для домашнего же скота в Скифии растет трава[27], обладающая желчегонными свойствами в большей степени, чем любая трава, о которой нам известно. Что это обстоит именно так, можно определить при вскрытии животных.
IV, 59. Так вот то, что наиболее важно, у них в изобилии. Обычаи у них также следующие. Богов они умилостивляют только таких: больше всего Гестию, кроме того, Зевса и Гею, полагая, что Гея — жена Зевса, после них Аполлона и Афродиту Уранию и еще Геракла и Ареса. Этих богов почитают все скифы. Скифы же, которых называют царскими, приносят жертвы также Посейдону. (2) Гестия у скифов называется Табити[28], Зевс вполне правильно, по моему мнению, зовется Папай, Гея — Апи, Аполлон — Гойтосир, Афродита Урания — Аргимпаса, Посейдон — Тагимасад. У них не принято воздвигать ни изображений, ни алтарей, ни храмов никому из богов, кроме Ареса. Ему же они воздвигают[29].
IV, 60. Жертвенный обряд для всех богов установлен [у них] один и тот же при всех жертвоприношениях, и совершается он следующим образом: само жертвенное животное ставят со связанными передними ногами. Тот, кто совершает жертвоприношение, став позади животного и дернув за конец веревки, валит его наземь. (2) Когда же жертвенное животное падает, он взывает к богу, которому приносит жертву, и затем набрасывает на шею петлю, и, вставив в нее палку, закручивает ее и душит [животное][30]. Огня он не возжигает и не совершает ни предварительных обрядов, ни возлияний, а задушив [жертву] и содрав с нее шкуру, он приступает к варке [мяса].
IV, 61. Так как скифская земля совершенно безлесна, то для варки мяса придумано у них следующее: как только они сдерут шкуру с жертвенного животного, они очищают кости от мяса и затем кладут [мясо] в котлы (если они у них окажутся) местной выделки, похожие более всего на лесбосские кратеры, разве только много больших размеров[31]. Бросая в них [мясо], варят его, поджигая снизу кости жертвенных животных. Если же у них под рукой нет котла, они кладут все мясо в желудки жертвенных животных и, подлив воды, поджигают кости. (2) Кости горят прекрасно, а желудки легко вмещают мясо, очищенное от костей. И таким образом бык [варит] сам себя, и остальные жертвенные животные — каждое [варит] само себя[32]. Как только мясо сварилось, совершивший жертвоприношение, отрезав начатки мяса и внутренностей, бросает их [на землю] перед собой. В жертву они приносят всяких домашних животных и особенно лошадей.
IV, 62. Другим богам приносят жертвы именно так и таких животных. Аресу же следующим образом. У всех у них по округам их областей устраиваются святилища Ареса вот каким способом: нагромождают связки хвороста, приблизительно три стадия в длину и в ширину, в высоту же меньше. Наверху сделана ровная четырехугольная площадка, три ее стороны обрывистые, с одной же стороны она имеет доступ. (2) Каждый год они наваливают сто пятьдесят повозок хвороста: ведь [кучи хвороста] всегда оседают от непогоды. Поверх этой кучи во всех [округах] водружен древний железный акинак[33]; он и является изображением Ареса. Этому акинаку ежегодно приносят в жертву мелкий скот и лошадей; и вообще ему, в отличие от других богов, приносят сверх того еще и такие жертвы. (3) Сколько бы они ни захватили в плен врагов, одного мужа из каждой сотни они приносят в жертву, но не так, как скот, а иначе. Полив головы [пленных] вином, они закалывают людей над сосудом и затем, подняв его вверх на кучу хвороста, выливают кровь на акинак. (4) Кровь они несут наверх, а внизу у святилища делают следующее. Отрубая у всех убитых людей правое плечо вместе с рукой, бросают их в воздух, затем, совершив остальные жертвоприношения, они удаляются. Рука лежит в том месте, куда упадет, а труп отдельно.
IV, 63. Вот такие жертвоприношения установлены у них; свиней же они не приносят в жертву совсем и даже не хотят вообще разводить их в стране[34].
(Перевод И.А. Шишовой с участием Е.Б. Новикова из:
Доватур и др. 1982. С. 81-155)
[1] Большинство исследователей считает, что речь идет об Уральских горах.
[2] Вероятно, здесь отразились слухи о длинных зимних ночах в северных широтах.
[3] На самом деле, лингвисты не видят в этих корнях геродотова значения ни в одном из древних языков (см. подробный обзор точек зрения в: Доватур и др. 1982. С. 256-257).
[4] Это описание климата Северного Причерноморья стало на много веков каноническим и стереотипным для последующих писателей (Псевдо-Гиппократа, Вергилия, Страбона, Овидия, Мелы, Плиния и др.), так что скифские холода вошли в поговорку.
[5] В холодные зимы часть Черного моря, прилегающая к северному побережью с мощными речными устьями, действительно, замерзает, как и лиманы и Азовское море, которое все может покрываться плавучим льдом. Такой же лед иногда скапливается в Керченском проливе, образуя твердый покров (подробнее см.: Танфильев 1931. С. 75-76).
[6] Имеются в виду, скорее всего, сезонные перекочевки номадов из Поднепровья на Кубань, где жили синды (см.: Бахтина и др. 1980. С. 155-161; ср. однако сомнения в этом: Паромов 2005. С. 247-250). О возможности зимней переправы через Керченский пролив сообщают также Страбон (II, 1, 16 и VII, 3, 18), позже Феофан Исповедник и патриарх Никифор (Чичуров 1980. С. 69). Ср. также свидетельство знаменитого Тмутараканского камня 1068 г. о том, как князь Глеб измерил по льду ширину Керченского пролива между Керчью и Тмутараканью.
[7] Об этих перьях Геродот писал в IV, 7 (см. выше).
[8] Эпос об эпигонах не сохранился, как и произведение Гесиода, в котором упоминались гипербореи.
[9] Поскольку гипербореи были всегда связаны с культом Аполлона, который будто бы проводил в их стране часть года, на острове Делос особенно ярко засвидетельствована одна из версий этой связи. Делосская версия передачи гиперборейских даров описана также у Каллимаха ("Гимн Делосу", IV, 275-295), Павсания (V, 7, 8), Мелы (III, 37), Плиния (IV, 91) и Солина (16, 6).
[10] Такой "западный" путь гиперборейских даров, отражает, по мнению некоторых ученых, так называемую "янтарную дорогу" от побережий Юго-Восточной Балтики к Адриатическому морю.
[11] Эти имена переводятся соответственно как "превосходная" и "защитница прав народа"; предполагают, что это эпитеты Артемиды, культ которой был на Делосе соединен с культом Аполлона.
[12] См. ниже подробнее о скифском мудреце Анахарсисе IV, 76-77.
[13] Убеждение в непобедимости скифов, столь ярко описанной Геродотом, стало традиционным в античной литературе (см.: Тахтаджян 1992. С. 43-52).
[14] Итак, перечислены "скифские" реки от Дуная (Истр) до Дона (Танаис). Если реки Истр (Дунай), Тирас (Днестр), Гипанис (Южный Буг), Борисфен (Днепр) и Танаис (Дон) легко поддаются идентификации, то реки Пантикап, Геррос и Гипакирис с трудом накладываются на современную гидрографию Северного Причерноморья.
[15] Геродот придерживается "озерной" теории истоков скифских рек, в то время как существовала и "горная" теория (все скифские реки берут начало с Рипейских гор), которой придерживался, например, Аристотель (см. Arist. Meteor. I, 13, 350 b, 8-11). На самом деле ни одна из "скифских" рек не имеет истоков в озерах.
[16] Возможно, речь идет о тарпанах — диких лошадях, водившихся в степях Украины еще в XIX в.
[17] Об Экзампее см. также: Arist. Meteor. II, 3, 359 b, 17-18; Vitruv. VIII, 3, 11. Предполагается, что источником горькой воды в верхнем течении Буга могла быть река Синюха, имеющая горьковатый привкус и впадающая в Буг; существуют также отождествления Экзампея с притоками Буга Мертвовод, Кодыма, Черный Ташлык (подробнее см.: Доватур и др. 1982. С. 280-282).
[18] Описание Борисфена (Днепра) свидетельствует о личном знакомстве Геродота с этой рекой, когда он побывал в Ольвии, расположенной в устье этой реки.
[19] Соль, необходимая для засолки рыбы, производилась ольвиополитами, которые, по свидетельству побывавшего в Ольвии Диона Хрисостома (XXXVI, 3), снабжали солью "большинство варваров, эллинов и скифов, живущих в Херсонесе Таврическом".
[20] Антакаи — рыбы из семейства осетровых, высоко ценившиеся в античном мире.
[21] Имеется в виду Днепро-Бугский лиман.
[22] О мысе Гипполая упоминает также Дион Хрисостом (XXXVI, 2). Скорее всего, имеется в виду совр. мыс Станиславский, хотя археологическими раскопками храм Деметры здесь до сих пор не обнаружен.
[23] То есть находится город борисфенитов Ольвия.
[24] Идентификация Пантикапа и двух следующих рек — Гипакириса и Герра — вызывает большую дискуссию вследствие неясности данных Геродота. Пантикап чаще всего пытаются отождествить или с Конкой, или с Ингульцом, Гипакирис — с Каланчаком, Герр — с Конкой или Молочной (подробнее см.: Доватур и др. 1982. С. 285-292).
[25] Скорее всего, под Танаисом в античности понимали не весь совр. Дон, но принимали за него в верхнем течении приток Дона Северский Донец.
[26] Один из притоков Дона — Донец или Чир.
[27] По-видимому, имеется в виду полынь, в изобилии растущая в причерноморских степях.
[28] Выделение Гестии-Табити как главной фигуры скифского пантеона связано, по-видимому, с большой ролью домашнего (царского) очага, который она олицетворяла; этимологически скифское имя Табити связано с иранским корнем tab- "греть, жечь". Этимология остальных скифских соответствий греческим богам остается полем догадок и предположений (подробнее см.: Доватур и др. 1982. С. 293-298).
[29] См. об этом ниже IV, 62.
[30] Таким способом пытались сделать жертвоприношение бескровным, что свойственно ритуальной практике многих древних народов.
[31] При археологических раскопках было обнаружено много бронзовых скифских котлов, часто с рельефным орнаментом и с ручками.
[32] Этнографы отмечают подобный способ приготовления мяса у различных примитивных народов, особенно в безлесных местностях.
[33] Акинак — скифский короткий меч, широко распространенный у скифов, часто изображаемый в греко-скифском искусстве и встречающийся среди находок археологов.
[34] Это связано с кочевым образом жизни, при котором невозможно разводить свиней.