страницы 1 2
Великий греческий ученый, математик, астроном и географ, Клавдий Птолемей жил во времена императора Марка Аврелия (161-180 гг. н.э.). Заслуга Птолемея как географа и картографа заключается в расположении известной к его времени географической номенклатуры на картографической основе с применением возможно более точных методов картографирования.
Принципы составления географической карты, изложенные в его "Географическом руководстве", основываются на методах, разработанных Эратосфеном, Гиппархом, Марином Тирским. "Руководство" представляет собой творческую переработку соответствующего труда Марина, непосредственного предшественника Птолемея. Все известные античности географические реалии Птолемей врабатывает в систему географических координат, или научно рассчитанных (для некоторых пунктов земной поверхности), или вычисленных с помощью привязки литературно описанных маршрутов к пунктам, установленным астрономически. Впервые в истории античной географии и картографии мы имеем столь подробное описание Восточной Европы от Балтийского моря до Черного. Информация Птолемея дает большой материал для суждения об истории и географии Восточной Европы.
Так, Птолемей впервые фиксирует реку Волгу (Ра) и реалистически описывает ее течение. Впервые после Геродота Каспийское море — это не залив Северного океана, а внутриматериковый бассейн. Кроме Вислы, на карте Птолемея в Балтийское море впадает еще четыре реки.
Издания: Claudii Ptolemaei Geographia / Ed. С. F. A. Nobbe. Vol. I-III. Lipsiae, 1843-1845; Claudii Ptolemaei Geographia / E codd. recognovit, prolegomenis annotatione indicibus tabulis instruxit Carolus Mullerus.Vol. I, Pt. 1 et 2. Parisiis, 1883, 1892 (только книги I-V); Geography of Claudius Ptolemy / Introduction of J. Fischer, translated and edited by E. L. Stevenson. New York, 1932; Ptolemaios. Handbuch der Geographie. Griechisch-Deutsch / Hrsg. von A. Stuckelberger und G. Grafihoff. Einleitung, Text und Ubersetzung, Index. l.-2.Teil. Basel, 2006.
Перевод: Клавдий Птолемей. Руководство по географии // Античная география. Книга для чтения / Сост. М.С. Боднарский. М., 1953. С. 281-323 (I книга в переводе К.С. Апта; фрагменты из III книги в переводе В.В. Латышева).
Литература: Зубарев 1998; Зубарев 1999; Кулаковский 1899; Романовская и др. 1981. С. 121-137; Стрижак 1991; Фалилеев 2006; Cuntz 1923; Kubitschek 1934; Polaschek 1965. Col. 680-833; Schnabel 1930. S. 214-250; Schnabel 1939; Stuckelberger 2000. S. 180-204.
ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО[1]
Книга III, глава 5
Положение Европейской Сарматии
Европы карта VIII
1. Европейская Сарматия[2] ограничивается на севере Сарматским океаном по Венедскому заливу[3] и частью неизвестной земли.
Описание такое:
2. За устьем реки Вистулы[4], которое [находится] под
45° [долготы] — 56° [широты],
следует[5]:
устье реки Хрона под 50°-56°
устье реки Рубона[6] под 53°-57°
устье реки Турунта под 56°30'[7]-58°30'
устье реки Хесина[8] под 58°30'-59°30'.
3. Береговая линия, которая составляет конец известного моря, по параллели, проходящей через Туле[9], находится под 62°-63°.
4. [Восточный] же предел Сарматии проходит по меридиану, проведенному через истоки реки Танаиса; [ее конечные точки] находятся
под 64°-63°
и под 64°-58°.[10]
5. С запада Сарматия ограничивается рекой Вистулой, частью Германии[11], лежащей между ее истоками и Сарматскими горами, и самими горами, о положении которых уже сказано[12].
Фрагмент карты Европейской Сарматии по Птоломею (реконструкция Ф. Миттенхубера)
6. Южную границу составляют: язиги-метанасты[13] от южного предела Сарматских гор под 42°30'-48°30'[14]
до начала горы Карпата, которая находится под 46°-48°30',
и соседняя Дакия около той же параллели до устья реки Борисфена, и далее береговая линия Понта до реки Каркинита[15].
7. Положение этой береговой линии таково:
устья реки Борисфена 57°30'-48°30'
устье реки Гипаниса[16] 58°-48°30'
Роща Гекаты, мыс 58°30'-47°45'
перешеек Ахиллова Бега[17] 59°-47°40'.
8. Западный мыс Ахиллова Бега, который
называется Священным мысом 57°50'-47°30'
восточный мыс, называющийся Мисаридой 59°45'-47°30'
Кефалонес 59°45'-47°50'
Прекрасная гавань 59°30'-48°
Тамирака 59°20'-48°30'
устье реки Каркинита 59°40'-48°30'.
9. За этим устьем следует перешеек[18], отделяющий Херсонес Таврический; береговая его линия у Каркинитского залива[19] находится
под 60°20'-48°20'.
а у озера Бики[20] — под 60°30'-48°30'.
10. Восточную границу Сарматии составляют: перешеек от реки Каркинита, озеро Бика, береговая линия Меотийского озера до реки Танаиса, самая река Танаис, наконец, меридиан, идущий от истоков Танаиса к неизвестной земле до вышесказанного предела.
11. Эта сторона [Сарматии] имеет такое описание: за перешейком, находящимся у реки Каркинита, следуют у Меотийского озера[21]
Новая крепость 60°30'-48°40'
устье реки Пасиака 60°20'-48°50'.
12. Город Лиан[22] 60°-49°15'
устье реки Бика 60°2О'-49°30'
город Акра 60°30'-49°40'
устье реки Герра 61°-49°50'
город Кнемы[23] 62°30'-49°45'.
13. Мыс Агар 63°-49°40'
устье реки Агара 62°30'-50°30'
роща, Рыболовля Бога 62°40'-51°15'
устье реки Лика 63°-51°30'
город Гигреи 63°30'-52°30'
устье реки Порита 64°30'-53°
деревня Каройя[24] 65°-53°30'.
14. Западное устье реки Танаиса 66°20'-54°10'
восточное устье 67°-54°30'
поворот реки 72°30'-56°
истоки реки 64°-58°.
За ними вышесказанный предел неизвестной земли, находящийся под 64°-63°.
15. Сарматию пересекают и другие горы[25] [кроме Сарматских], между которыми называются:
Певка гора 51°-51°
Амадокские горы 59°-51°
гора Бодин 58°-55°
гора Алаунская[26] 62°30'-55°
горы Карпатские, как сказано[27] 46°-48°30'
Венедские горы 47°30'-55°
Рипейские горы, средина коих 63°-57°30'
16. Часть реки Борисфена у озера Амадоки[28] лежит под 53°30'[29]-50°20',
а самый северный исток реки Борисфена под 52°-53°.
17. Из рек, текущих ниже[30] Борисфена, река Тира[31] отделяет части Дакии и Сарматии, начиная от поворота, находящегося под 53°-48°30',
до конца под 49°30'-48°30'.
18. Река Аксиак[32] также протекает через Сарматию немного выше Дакии до гор Карпатских.
19. Заселяют Сарматию следующие великие народы[33]; венеды — по всему Венедскому заливу; выше Дакии — певкины и бастерны; по всему берегу Меотиды язиги и роксоланы; далее за ними внутрь страны — гамаксобии и скифы-алауны[34].
20. Менее значительные племена, населяющие Сарматию[35], [следующие]: около реки Вистулы, ниже венедов — гитоны[36], затем финны, далее сулоны, ниже их — фругундионы, затем аварины около истоков реки Вистулы; ниже их омброны, далее анартофракты, затем бургионы, далее арсиеты, сабоки, пиенгиты и биессы возле Карпатских гор.
21. Восточнее вышесказанных племен живут[37]: ниже венедов — галинды[38], судины и ставаны[39] до алаунов; ниже их — игиллионы, затем койстобоки и трансмонтаны[40] до Певкинских гор.
22. Затем побережье океана у Венедского залива занимают вельты, выше их — оссии[41], затем — самые северные — карбоны, восточнее их — кареоты и салы; ниже этих — гелоны, гиппоподы и меланхлены[42], ниже их — агафирсы[43], затем аорсы и пагириты, ниже их — савары[44] и боруски до Рипейских гор.
23. Затем [следуют] акибы[45] и наски, ниже их — вибионы и идры; ниже вибионов до алаунов стурны, а между алаунами и гамаксобиями — карионы и саргатии.
24. У поворота реки Танаиса [живут] офлоны и танаиты, за ними — осилы до роксолан; между гамаксобиями и роксоланами — ревканалы[46] и эксобигиты; затем между певкинами и бастернами — карпианы, выше них — гевины, далее бодины.
25. Между бастернами и роксоланами живут хуны[47], а ниже соименных гор амадоки и навары. Возле озера Бики живут тореккады, а по Ахиллову Бегу — тавроскифы; ниже бастернов около Дакии — тагры, а ниже их — тирангеты.
26. Ниже поворота реки Танаиса расположены:
Александровы алтари[48] под 63°[49]-57°
Цезаревы алтари[50] 68°-56°30'
и между устьями лежит город Танаис 67°-54°30'[51].
27. Внутри страны в речных долинах лежат города по реке Каркиниту:
Каркина город 59°30'-48°45'[52]
Торокка[53] 58°30'-49°
Пасирида[54] 58°30'-49°30'[55]
Эркаб 58°30'—49°15'
Тракана[56] 58°30'-49°45'
Навар 58°30'-50°.
28. По реке Борисфену:
Азагарий[57] 56°[58]-50°40'
Амадока 56°-50°30'
Сар 56°-50°15'[59]
Серим 57°-50°
Метрополь 56°30'-49°30'
Ольвия или Борисфенида 57°-49°.
29. Выше реки Аксиака:
Ордесс 57°-48°30'
и по рукаву Борисфена:
Леин город 54°-50°15'
Сарбак 55°-50°
Ниосс 56°-49°40'.
30. Выше реки Тиры около Дакии:
Карродун 49°30'-48°40'
Майтоний 51°-48°30'
Клепидава 52°30'-48°40'
Вибантаварий 53°30'-48°40'
Эракт 53°50'[60]-48°40'.
31. В устье реки Танаиса лежит остров Алопекия[61], или Танаис
под 66°30'-53°30'.
[1] Русский перевод, взятый из Латышевского свода, сверен с последним критическим изданием Птолемея (Basel, 2006); в соответствии с ним выправлена нумерация некоторых параграфов и приведены разночтения.
[2] Обозначение всей Восточной Европы от Балтики до Черного моря и от Германии до Дона как Сарматии было в употреблении уже на карте мира Марка Випсания Агриппы в конце I в. до н.э.
[3] Имеется в виду восточная оконечность Балтийского моря, возможно, Рижский залив.
[4] Река Висла, известная уже Агриппе.
[5] Имена четырех нижеследующих рек, впадающих в Балтийское море, встречаются после Птолемея только в IV в. н.э. у Маркиана Гераклейского и Аммиана Марцеллина (XXII, 8, 38: реки Хроний и Висула-Вистула-Висла). Существует несколько версий их отождествления с современными реками; по одной из последних, Хрон — это Неман, Рубон (или Рудон) — Западная Двина, Турунт — Полота, Хесин не имеет однозначной локализации, см. подробнее: Булкин. 1983. С. 5-8.
[6] Кодекс X (Vaticanus Graecus 191) XIII в., представляющий иную рукописную традицию, нежели все остальные рукописи, дает здесь чтение Рудон.
[7] В издании 2006 г. долгота обозначена без 30'.
[8] В кодексе X — Херсин.
[9] Туле — легендарный остров в Северной Европе, различно локализуемый в историографии. Возможно, Птолемей помещает его в северной части Британии (в Шотландии), см.: Кулаковский 1899. С. 11.
[10] Эти координаты были опущены в рукописи X, на чтении которой основывался старый перевод. Базельское издание 2006 г. включает ее в текст "Географии".
[11] Чтение "Германии" () приводит кодекс X. Остальные рукописи дают здесь чтение , что должно быть переведено: "линией, лежащей и т.д.".
[12] О Сарматских горах (отроги Карпат) Птолемей писал в II, 11, 4.
[13] "Метанасты" по-гречески означает "бродячие, переселенцы".
[14] Эти числовые данные отсутствуют в кодексе X.
[15] Возможно, река Каланчак.
[16] Устье Гипаниса (Южного Буга) ошибочно локализовано на полградуса восточнее устья Борисфена (Днепра), а не западнее, как в реальности.
[17] Совр. Тендровская коса.
[18] Речь идет о Перекопском перешейке.
[19] Совр. Каркинитский залив.
[20] Вероятно, озеро Сиваш.
[21] Направление перечисления топонимов здесь от Перекопа по северному побережью Азовского моря до устья Дона и далее до его истоков.
[22] , вариант: (Лейанон).
[23] В старом переводе было "город Кремны", хотя все рукописи дают или .
[24] В рукописи — (в старом переводе — "Кария").
[25] Почти все эти горы с трудом поддаются отождествлению и связаны, вероятно, с различными отрогами Карпатских гор.
[26] В старом переводе было: "горы Аланские" ().
[27] См. выше III, 5, 6.
[28] Предполагается, что озером Амадоки могли называться Пинские болота в верховьях реки Припяти.
[29] Вариант: 56°30'.
[30] Понятия "ниже" и "выше", как правило, совпадают с понятиями "севернее" и "южнее", поскольку как бы считывались с карты мира, на которой север был наверху.
[31] Река Днестр.
[32] Вероятно, река Тилигул.
[33] В старом переводе "очень многочисленные племена". Перевод "великие народы" лучше отражает греч. . Ср. также начало следующего параграфа: "Менее значительные племена...". Бросается в глаза многослойность птолемеевой этногеографии: некоторые племена известны из весьма ранних сведений античных авторов (например, гамаксобии), некоторые звучат вполне актуально (аланы, языги, роксоланы), некоторые (такие, как венеды) представляют новое слово в античной этногеографии Восточной Европы.
[34] В греческом тексте — . В старом переводе здесь стояли "аланы".
[35] Большинство нижеследующих названий известно только из Птолемея.
[36] Некоторые исследователи пытаются увидеть в гитонах древнейшее упоминание готов.
[37] Птолемей перечисляет племена с севера на юг и с востока на запад как бы столбиками.
[38] В галиндах иногда усматривают голядь древнерусских летописей.
[39] Имя ставанов иногда сближают с названием славян.
[40] В переводе с латинского — "загоры, живущие за горами".
[41] В кодексе X — соссии.
[42] Слова "ниже этих — гелоны, гиппоподы и меланхлены" вставлены в кодекс О (Florentinus Laurentianus XXVIII, 49) XIV в. и некоторые другие поздние рукописи и не включены в Базельское издание 2006 г.
[43] Гелоны, меланхлены (если они подлинные) и агафирсы — племена, упомянутые еще Геродотом, т.е. за шесть веков до Птолемея!
[44] Иногда сопоставляются с позднейшими северянами.
[45] В кодексе X — абики.
[46] Различные кодексы дают варианты: , . В кодексе X - .
[47] Считается, что это самое раннее упоминание гуннов в Восточной Европе.
[48] Александровы алтари помещены здесь в связи с известным отождествлением Танаиса со среднеазиатским Яксартом историками Александра.
[49] Вариант: 66°.
[50] Об одном алтаре, посвященном императору Августу около устья Борисфена, упоминает Аммиан Марцеллин (XXII, 8, 40).
[51] В издании 2006 г. исправлено на 54°40'.
[52] Вариант издания 2006 г.: 49°45'.
[53] В кодексе X — Турокка.
[54] В кодексе X — Пагирида.
[55] Вариант: 49°20'.
[56] В кодексе X — Трабана.
[57] В кодексе X — Азаргарий.
[58] Вариант: 56°30'.
[59] Вариант: 50°45'.
[60] Вариант: 55°30'.
[61] Предполагается, что остров Алопекия располагался в устье Дона и был образован его рукавами.