Документ, получивший в науке название "Раффельштеттенского таможенного устава", представляет собой не торговый устав города Раффельштеттена, как часто по недоразумению считается, а собрание мытных (таможенных) правил, действовавших на территории владений маркграфа Ар(и)бона, которые охватывали Баварскую восточную марку и лежащий к западу от нее графский округ Траунгау (земли по Дунаю между реками Инн и Энс); свое название памятник получил в связи с тем, что совещание восточнобаварской знати, на котором обсуждался устав, происходило в Раффельштеттене. Устав был утвержден восточнофранкским королем Людовиком IV и по упоминанию в нем исторических лиц датируется временем между концом 902 и первой половиной 907 г., вероятнее всего — 904/6 г. Документ сохранился в единственном достаточно позднем списке 1254/65 г. в составе вкладной книги епископии в Пассау (Staatsarchiv Munchen, Litteralien des Hochstifts Passau 203. Fol. 58v), но аутентичность рукописной традиции не подлежит сомнению, хотя под пером копииста (копиистов) и возникли отдельные очевидные дефекты.
Будучи наиболее ранним из сохранившихся в полном виде документов такого рода (о "Раффельштеттенском уставе" в контексте дипломатики каролингского времени см.: Fichtenau 1971. S. 108-109; Johanek 1982. S. 87-103; о таможенном деле при Каролингах: Despy 1976), устав представляет исключительную ценность и для историка Руси, так как содержит самое древнее из точно датируемых свидетельств о международной активности древнерусских купцов. Характерно, что это свидетельство происходит с территории Баварского Подунавья, с которым связан также и ряд более поздних данных о торговле с Русью (см. №№ 51, 54-56, 59).
Издания: Памятник издавался и комментировался неоднократно. Научно-критическим изданием, к которому так или иначе восходят все последующие, является: MGH Сарр. 1897. Т. 2 / A. Boretius, F. Krause. № 253. P. 250-252; назовем также некоторые другие наиболее самостоятельные или доступные издания: Luschin von Ebengreuth 1897. S. 404 (факсимиле); Lampel 1902. S. 22-23 (без вводной части, с конъектурами); Schiffmann 1916. S. 479—480 (новая рубрикация, а также ряд конъектур); MMFH 4. S. 114-119 / L. Havlik; QuDVG. S. 14-18; RQuLinz. S. 69-71; Назаренко 1993. С. 62-64 (с учетом и оценкой всех предлагавшихся конъектур).
Переводы: На немецкий язык: Lampel 1902. S. 22-23 (без вводной части); QuDVG. S. 15-19; на русский язык: Васильевский 1888. С. 124— 126 (фрагменты); Назаренко 1993. С. 63-67 (этому переводу, за исключением некоторых исправлений, следует приведенный ниже).
Литература: Помимо уже названных работ см.: Waitz 4. S. 70 ff.; Васильевский 1888. С. 125-150; Lampel 1902. S. 21-41; Zollner 1952. S. 108-119; Mitterauer 1964. S. 344-373; idem 1969. S. 115-134; Ganshof 1966. P. 197-223; Mayrhofer 1985. S. 17-23; Tatzreiter 1991. S. 283-295; Koller 1995. S. 195 ff.; Назаренко 1993. С. 67-100; он же 2001а. С. 71-218; ДР. С. 264-266 (IV, введение, 2.2), 295-297 (IV, 1.1.4).
[Король Людовик[1], утверждая постановления, принятые на собрании восточнобаварской знати в местечке Раффельштеттен[2], восстанавливает таможенные порядки на востоке Баварии, как они существовали во времена королей Людовика, Карломана[3] и прочих. Перечисляются свидетели. Разделы I-III: таможенные порядки на рынке города Линца[4].]
[IV] Если же бавары (Bawari) и славяне (Sclavi)[5] из сей страны (ipsa patria)[6] явятся в данную местность[7] для закупки продовольствия с рабами, или лошадьми, или быками, или другим своим имением[8], пусть покупают необходимое беспошлинно в любом месте данной местности, где ни пожелают[9].
[V.О возах с солью[10] на таможне в Энее[11].]
[VI] Славяне же, отправляющиеся для торговли от руси (de Rugis)[12] или от чехов (de Boemanis)[13], если расположатся для торговли в каком-либо месте на берегу Дуная (Danubius) или в каком-либо месте у реки Родль (in Rotalariis)[14] или в Ридмархе (in Reodariis)[15], с каждого вьюка (sogma)[16] воска [вносят] две меры (massiola)[17] стоимостью в один скот (scoti)[18] каждая; с груза одного носильщика — одну меру той же стоимости; если же пожелают продать рабов (servi)[19] или лошадей[20], за каждую рабыню (ancilla) [пошлина] — одна тремисса (tremissa)[21], столько же — за жеребца, за раба — одна сайга (saiga)[22], столько же за кобылу[23]. Баварам же и славянам из сей страны, покупающим и продающим здесь, платить ничего не требуется[24].
[VII-VIII. Устав возвращается к торговле солью: о кораблях с солью, идущих далее на восток — в Маутерн[25] или даже Моравию[26].]
[IX] Торговцы, то есть евреи (Iudei) и прочие торговцы[27], откуда бы ни явились, из этой страны или из иных стран, платят законную пошлину как за рабов, так и за иной товар, как всегда бывало во времена прежних королей.
(Назаренко 1993. С. 62-64)
[1] Восточнофранкский король Людовик IV Дитя.
[2] На правом берегу Дуная несколько ниже устья реки Траун; ныне, вероятно, в черте австрийского города Лорх.
[3] Восточнофранкских королей Людовика II Немецкого, владевшего Баварией уже с 817 г., и его сына Карломана, уделом которого Бавария стала еще при жизни отца, в 856 г. Ссылки на древность как критерий юридической справедливости типичны для средевековья.
[4] На южном берегу Дуная; главный торговый центр Траунгау.
[5] Славяне составляли существенную часть населения Баварии и, особенно, Баварской восточной марки, обитая здесь в основном на северном, левом, берегу Дуная и на южном, к востоку от реки Энс.
[6] Это выражение, встречающееся в уставе еще дважды, обозначает, вероятнее всего, область действия устава, т.е. владения маркграфа Ар(и)бона; не исключено, однако, что речь идет о Баварии в целом (Назаренко 1993. С. 78-79. Коммент. 28).
[7] Очевидно, Траунгау с его центральным рынком в Линце.
[8] В качестве средств транспортировки закупленного? В качестве предметов обмена на продовольствие? Неясно (Назаренко 1993. С. 79-80. Коммент. 30).
[9] Тем самым, местные "бавары и славяне" изымались из таможенных правил, изложенных выше, в разделах I—III памятника.
[10] Соль была важнейшим товаром, шедшим на экспорт из Баварской восточной марки или через нее. Главными местами соледобычи были местности Зальцкаммергут в верховьях реки Траун и Райхенхаль близ города Зальцбурга.
[11] Следующий по течению Дуная после Линца рынок и таможенный пункт при впадении в Дунай реки Энс на месте современного города с тем же названием. По реке Энс проходила граница между Траунгау и Баварской восточной маркой.
[12] Этноним Rugi изначально обозначал восточногерманский народ, который в V в. н.э. примерно в течение 30 лет обитал на северном берегу Дуная западнее современной Вены и в 487-488 гг. был побежден римским полководцем Одоакром; остатки ругов были депортированы в Италию, и там их следы вскоре теряются. В раннесредневековых источниках это название неоднократно прилагалось к руси, что лежало в русле средневековой манеры использовать традиционную этно-географическую номенклатуру для обозначения современных народов: даны именовались даками, венгры — паннонцами и т.п. (ср. другое такое традиционное название руси в латиноязычной письменности — Rut(h)eni. Эта точка зрения наиболее обоснована и распространена в науке: Waitz 4. S. 72. Anm. 4; Флоровский 1961. С. 69-70; Ganshof 1966. Р. 214-215; Новосельцев, Пашуто 1967. С. 85; Ловмяньский 1971. С. 43-52; Harder 1978. S. 409. Anm. 10; Назаренко 2001а. С. 45—48; и мн. др.). О невозможности считать имя Rugi реликтовым названием среднедунайского местопребывания германских ругов, перешедшим якобы на славянское население этой области в IX-X вв., как считают некоторые исследователи (Zollner 1952. S. 108-119; Wolfiam 1985. S. 123-124. Anm. 135; Herrmann 1985. S. 46), см.: Назаренко 1993. С. 83-88. Примеч. 38; он же 2001а. С. 82-88. Откуда приходили в Траунгау "русские" купцы? Логика, контекст и выразительные данные о прочных торговых связях Регенсбурга с Киевом в XII в. (см. №№ 51, 54-56, 59) подсказывают, что из Среднего Поднепровья. Любопытно, что русь в уставе названа "славянами"; это значит, что купцы из Руси, приходившие в Восточную Баварию, если и не были славянами этнически, предпочитали говорить на славянском языке. Дело тут, надо думать, не только в том, что славянский служил в качестве lingua franca, т.е. языка международного общения, но и в относительно быстрой славянизации среднеднепровских варягов первой, до-Олеговой, волны.
[13] "Русские" купцы названы вместе с чешскими, откуда следует, что первые приходили в Баварское Подунавье, вероятно, вместе со вторыми, т.е. не с востока, поднимаясь по Дунаю, как те, кто оставил после себя топоним Ruzaramarcha (ниже Энса по Дунаю), а с севера, из Праги. Такая перемена маршрута была вызвана, надо полагать, дестабилизацией положения в Подунавье с появлением здесь на рубеже IX-X вв. венгров. Прага и в дальнейшем служила важнейшим транзитным пунктом на пути, связывавшем Русь с Центральной Европой: Киев — Червенские города — Краков — Прага — столица Баварии Регенсбург.
[14] Бассейн реки Родль, левого притока Дуная несколько выше Линца (Назаренко 1993. С. 90-91. Коммент. 40; см. также карты: там же. С. 66 и ДР. С. 311. Илл. 10).
[15] Область на северном берегу Дуная к востоку от реки Родль. Именно здесь должны были оказываться "русские" и чешские торговцы, если они приходили из Праги, через перевалы Чешского леса (Шумавы). Здесь еще в XII в. существовала речка под двойным названием Ruzische / Bohmische Muchel (Muhl) "Русская / Чешская Мюль" (Назаренко 1993. С. 88; он же 2001а. С. 90-91; см. также карты, указанные в предыдущем примеч.).
[16] Ср.-лат. sogma обозначало груз одного вьючного животного; ср. нем. Saum.
[17] По некоторым данным, massiola соответствовала тридцатикратному объему средней мужской пригоршни, т.е. примерно 2,25 л; о прочих толкованиях см.: Назаренко 1993. С. 91. Коммент. 43.
[18] Специфически восточнобаварская средневековая денежная единица, равнявшаяся полутора стандартным каролингским денариям, весовая норма которых составляла ок. 1,7 г серебра. Происхождение д.-в.-н. scoti объяснимо только в качестве заимствования из др.-русск. скоmъ "деньги", которое, в свою очередь, вошло в древнерусский, вероятно, из древнескандинавского, где *skattR служило обозначением серебряной монеты, соответствуя др.-англ. sceatt(a) (в Англии до первой половины VIII в. чеканилась собственная серебряная монета). В таком случае перед нами было бы еще одно свидетельство славяноязычия "русских" купцов начала X в.. Заимствованным на востоке Баварии оказалось не только название древнерусской денежной единицы, но и сама эта единица: восточнобаварский скот составлял 1/20 баварского солида, равного древнерусской гривне серебра (ок. 51 г), от которой древнерусский скот (позднее получивший название ногаты) также являлся 1/20 частью (Назаренко 2001а. С. 136-156).
[19] Рабы (др.-русск. челядь) составляли и по древнерусским данным одну из важнейших экспортных статей X в., так же как и названный в уставе чуть выше воск (ПСРЛ 1. Стб. 54, 62, 67; 2. Стб. 42, 51, 55).
[20] О вывозе из Руси лошадей по другим источникам ничего не известно. Вероятно, речь идет о лошадях, добытых или приобретенных у степняков (Васильевский 1888. С. 130-131); Константин Багрянородный указывал, что Русь получала коней от печенегов (Const. De adm. 2. P. 50).
[21] Тремисс(а) — позднеримская золотая монета стоимостью в 1/3 золотого солида, т.е. ок. 1,5 г. В данном случае — стоимость, соответствующая 1/3 баварского счетного солида в 30 каролингских денариев (1 тремисс = ок. 17 г серебра).
[22] Традиционная баварская денежная единица, равная 1/48 каролингского фунта в 408 г, т.е. 5 денариям (ок. 8,5 г серебра). Таким образом, налог с продажи рабыни в два раза превышал аналогичный налог с раба, что, понятно, было пропорционально их стоимости: достаточно молодая рабыня стоила больше, так как могла произвести на свет новых рабов.
[23] В отличие от мытных порядков в отношении местных "баваров и славян", а также профессиональных торговцев ("евреев и прочих торговцев"), описание пошлин с "русских" и чешских купцов выделяется своей подробностью. Дело объясняется, надо думать, тем, что условия их торговли, как они описаны в "Раффельштеттенском уставе", не обладали достаточной древностью, чтобы отложиться в традиционных нормах времен Людовика Немецкого и Карломана. Ведь тогда "русские" купцы являлись в Баварскую восточную марку не с севера, а с востока, по Дунаю.
[24] И опять местное население, в противоположность пришлым купцам, освобождается от таможенных сборов.
[25] Современный город Маутерн несколько выше устья реки Камп по Дунаю.
[26] Таким образом, Великоморавское государство пока еще не разгромлено венграми. С появлением венгров в Подунавье моравские территории оказались отрезаны от источников соледобычи в верховьях Тисы, что должно было привести к росту спроса на баварскую соль.
[27] Еврейские торговцы, пусть даже местные, из Баварии, все равно облагаются пошлинами, как и прочие профессиональные торговцы, торгующие ради дохода, в отличие от "баваров и славян", которые покупают "продовольствие" для собственных нужд.