"Баварский географ" — закрепившееся в науке условное название памятника, в рукописи озаглавленного "Descriptio civitatum et regionum ad septentrionalem plagam Danubii" ("Описание городов и областей к северу от Дуная"). Текст сохранился в единственном списке IX в. (Mtinchen, die Bayerische Staatsbibliothek, Clm 560. Fol 149v-150r) в составе сборника разновременного состава IX-XI вв., чем и объясняется часто встречающаяся датировка рукописи "Баварского географа" XI в. По палеографическим и кодикологическим признакам рукопись возникла, как и вся вторая часть сборника Clm 560, во второй половине IX в. в скриптории швабского монастыря Райхенау (Reichenau) на Боденском озере в верховьях Рейна. Трудно решить, восходит ли существующий список в целом к какому-то близкому по времени протографу или является оригиналом, составитель которого использовал для разных частей своего сочинения разные письменные источники. В любом случае памятник, как и дошедший до нас список, был создан, вероятнее всего, в Райхенау, т.е. не в Баварии, на юго-востоке Восточнофранкского королевства, а на его крайнем юго-западе. Прочие гипотезы — "регенсбургская" (Lowmianski 1955. S. 23-24; Horak, Travnicek 1956. S. 63; Свердлов 1. С. 15-16; и др.), "зальцбургская" (Herrmann 1965. S. 217) — значительно менее основательны.
Памятник представляет собой отчасти компилятивный перечень племенных названий, преимущественно славянских, которые отнюдь не всегда поддаются идентификации и снабжены в большинстве случаев указаниями на количество "городов" у соответствующего племени, часто явно фантастическими.
Значение этого источника для истории Восточной Европы в том, что он содержит не только одно из наиболее ранних упоминаний о народе русь, но и хронологически древнейшие известия о ряде восточнославянских этнонимов, как известных по другим источникам (бужанах, может быть, уличах), так и не известных. Есть основания предполагать, что информацию о славянских племенах, входивших в сферу интересов Великоморавского государства, а также о народах Восточной Европы, составитель получил от одного из славянских первоучителей — св. Мефодия или от лиц из его окружения во время пребывания Мефодия в ссылке в Райхенау в начале 870-х гг. (Назаренко 2001а. С. 51-70; он же 2001б. С. 118-127). Но в любом случае наличие такой информации у южнонемецкого книжника второй половины IX в. говорит о функционировании в то время маршрута, связывавшего Среднее Поднепровье с Немецким Подунавьем (Назаренко 1990. С. 121-136; он же 1994. С. 20-61; он же 2001а. С. 71-122).
В данной странице опущен перевод первой, меньшей по объему, части, представляющей собой список славянских племен — восточных соседей Восточнофранкского королевства от Нижней Эльбы до Моравии. В остальном текст представлен полностью. Если примечания отсутствуют, это означает, что сколько-нибудь правдоподобной идентификации данных этнонимов нет. В целом отсылаем читателя к детальному историко-географическому и лингвистическому комментарию с подробной библиографией: Назаренко 1993. С. 15-50.
Главной сложностью при переводе является выбор транслитерации не известных по другим источникам племенных названий. Поэтому наш перевод ориентируется на древневерхненемецкое произношение, насколько оно поддается восстановлению, т.е., например, графема s передается через русск. ш, z — через с или ц (в зависимости от позиции в слоге) и т.д. В целях методического единства такой принцип сохранен и в тех случаях, когда славянский оригинал реконструируется с большей или меньшей определенностью (Busani — "бушаны", а не "бужане").
Издания: Памятник издавался многократно. Приведем некоторые из изданий, последние по времени: Lowmianski 1955. S. 16-17; Horak, Travnicek 1956. S. 2-3; Herrmann 1965. S. 220-221; Novy 1968. S. 140-141; Назаренко 1993. С. 13-14; исправленное по рукописи издание с сохранением рукописного разделения на строки: Назаренко 2001а. C. 53-54.
Переводы: Учитывая, что текст — особенно во второй, приводимой в Хрестоматии, части — представляет собой практически перечень этнических наименований, понятие "перевод" во многом утрачивает свой прямой смысл. Тем не менее, приведем несколько примеров разноязычных переводов; на немецкий язык: Keltsch 1886. S. 511-512; на чешский язык: Horak, Travnicek 1956. S. 3-4; MMFH 3. S. 287-288 / D. Bartonkova; на русский язык: Назаренко 1993. С. 14-15.
Литература: Помимо работ, упомянутых выше, см.: Keltsch 1886. S. 505-560; Zakrzewski 1917; Lowmianski 1955. S. 9-55; idem 1958. S. 1-22; Herrmann 1965. S. 212-221; Novy 1968. S. 131-149; Fritze 1982. S. 111-126, 438^40; Горский 1997. С. 271-282; Назаренко 2001a. С. 52-65.
Описание городов[1] и областей (regiones) к северу от Дуная. (...) Вот какие области граничат с нашими (Восточнофранкского королевства) пределами. Вот кто находится поблизости от их (областей, граничащих с Восточнофранкским королевством) пределов[2]. Остерабтресы (Osterabtrezi)[3] — [область], в которой более чем 100 городов. Милоксы (Miloxi) — [область], в которой 67 городов. Пешнусы (Phesnuzi) имеют 70 городов. Тадеши (Thadesi)[4] имеют более 200 городов. Глопяны (Glopeani) — [область], в которой 400 городов или того более. Цвиряны (Zuireani)[5] имеют 325 городов. Бушаны (Busani)[6] имеют 231 город. Шиттицы (Sittici) — область, изобилующая народами и весьма укрепленными городами. Штадицы (Stadici)[7] — [область], в которой 516 городов и бесчисленный народ. Шеббиросы (Sebbirozi) имеют 90 городов. Унлисы (Unlizi)[8] — многочисленный народ, 318 городов. Нериваны (Nerivani) имеют 78 городов. Атторосы (Attorozi) имеют 148 [городов], народ свирепейший. Эптарадицы (Eptaradici)[9] имеют 263 города. Виллеросы (Vuillerozi) имеют 180 городов. Цабросы (Zabrozi) имеют 212 городов. Цнеталицы (Znetalici) имеют 74 города. Атуресаны (Aturezani) имеют 104 города. Хосиросы (Chozirozi) имеют 250 городов. Лендисы (Lendizi)[10] имеют 98 городов. Тафнесы (Thafnezi) имеют 257 городов. Цериваны (Zerivani) — это королевство (regnum) столь велико, что из него произошли все славянские народы и ведут, по их словам, [от него свое] начало[11]. Пришаны (Prissani)[12] — 70 городов. Велунцаны (Velunzani)[13] — 70 городов. Брусы (Bruzi)[14] — во всех направлениях больше, чем от Энса (Enisa)[15] до Рейна (Rhenum). Висунбейры (Vuizunbeire)[16]. Кациры (Caziri)[17], 100 городов. Русь (Ruzzi)[18]. Форшдерен лиуды (Forsderen liudi)[19]. Фрешиты (Fresiti). Шеравицы (Seravici). Луколане (Lucolane)[20]. Унгаре (Ungare)[21]. Вишлане (Vuislane)[22]. Шленцане (Sleenzane)[23], 15 городов. Луншисы (Lunsizi)[24], 30 городов. Дадошешаны (Dadosesani)[25], 20 городов. Мильцане (Milzane)[26], 30 городов. Бешунцане (Besunzane), 2 города. Верисане (Verizane), 10 городов. <...>[27] Фраганов (Fraganeo), 40 городов. Лупигла (Lupiglaa)[28], 30 городов. Ополины (Opolini)[29], 20 городов. Голеншицы (Golensici)[30], 5 городов.
(Назаренко 2001а. С. 53-54)
[1] В латинском тексте — либо urbs, либо civitas. Имеются в виду, очевидно, укрепленные родоплеменные поселки.
[2] Перечислив славянские племена, непосредственно соседившие с восточными границами Франкской державы (эти данные были заимствованы из какого-то источника, близкого к франкской имперской анналистике), "Баварский географ" переходит к народам "второго эшелона", а также находившимся еще дальше, в глубине континента.
[3] Т.е. "восточные ободриты" — одно из славянских племен, населявших Карпатскую котловину до появления там на рубеже IX-X вв. венгров. По названию явно противопоставлены "северным ободритам" (Nortabtrezi) — славянскому племенному союзу на крайнем юго-западе Балтики, поименованному в первой части записки.
[4] Возможно, тождественны названным ниже дадошешанам.
[5] Соседство в записке с бужанами дает известный повод соотнести этих "цвирян" с гидронимом Свирь в верховьях Днестра.
[6] Весьма вероятно, имеются в виду те селившиеся в верховьях Западного Буга "бужане", которые упоминаются в "Повести временных лет" (ПСРЛ 1. Стб. 11; 2. Стб. 8).
[7] Тождественно названию родины Пржемысла, легендарного прародителя чешских князей — Ztadici (Cosm. I, 5. P. 15), хотя речь идет скорее всего лишь об омонимии, столь нередкой в славянской этнической номенклатуре.
[8] Не исключено тождество с уличами древнерусских источников (ПСРЛ 1. Стб. 13; 2. Стб. 9; НПЛ. С. 109). Главной сложностью при такой распространенной интерпретации (восходящей еще к П.Й. Шафарику: Rudnicki 1958. S. 194; Горский 1997. С. 274; и др.), является наличие носового и в корне, так как этимология др.-русск. уличи как именно слав. *qglici "угличи, обитатели местности под названием Угол" (Трубачев 1961. С. 186-190; q передает славянский носовой о, утраченный в восточнославянских диалектах, вероятно, не позднее первой половины X в.) далеко не безупречна (Назаренко 1993. С. 26-28. Коммент. 28).
[9] Возможно, "гибридный" греко-славянский этноним (греч. "семь" + слав. *rodь-ci), обозначающий ту группу нижнедунайских славян, которых византийский хронист Феофан называл "семью родами" (: Theoph. P. 359; Чичуров 1980. С. 120-121. Коммент. 300).
[10] Племя, очевидно, тождественное тем "лендзянам" (), которые упоминаются в середине X в. у Константина Багрянородного (Const. De adm. 9, 37. P. 56, 168; см. также том II Хрестоматии). Название происходит от слав. *ledo "невозделанная земля, ляда"; от этого этнонима, после утраты носового е, — и древнерусское название поляков "ляхи" (< слав. *led-xъ). Следовательно, лендзяне-"лендисы" обитали где-то неподалеку от русско-польского пограничья. Упоминание Lendizi в "Баварском географе" наряду с Busani делает авторитетное отождествление лендзян с восточнославянскими волынянами (Wasilewski 1976. S. 181-194; Конст. Об упр. имп. С. 390. Коммент. 15 [Б.Н. Флоря]) маловероятным, если, конечно, следовать древнерусскому летописцу в том, что бужане — это более раннее название волынян (ПСРЛ 1. Стб. 11; 2. Стб. 8). А.А. Горский избегает этой трудности, помещая Lendizi-лендзян на востоке Волыни (Горский 1997. С. 275-276), но в таком случае становится труднообъяснимым перенос этого племенного названия на поляков-"ляхов". Вопрос остается открытым; подробнее см.: Назаренко 1993. С. 31-34. Коммент. 38; он же 2001а. С. 401-404.
[11] Даже и терминологически "королевство цериванов" выделено из всех славянских племенных территорий, именуемых regiones. Убедительной локализации и идентификации этого загадочного славянского этникона нет (см. обзор: Назаренко 1993. С. 34-35. Коммент. 40). Бесспорно, что "Баварский географ" имеет в виду какую-то славянскую этноге-нетическую традицию (т.е. предание о происхождении славян). Но какую? Единственная определенно известная традиция такого рода — свидетельство "Повести временных лет", что первоначально славяне обитали "по Дунаеви, где есть ныне Угорьска земля и Болгарьска" (ПСРЛ 1. Стб. 5; 2. Стб. 5). Сопоставление сказанного в "Баварском географе" о Zerivani с этими летописными данными тем более правомерно, что последние являются составной частью так называемого "Сказания о преложении книг на славянский язык". В таком случае, весьма вероятное мораво-паннонское происхождение "Сказания" (Истрин 1931. С. 308-332; Шахматов 1940. С. 80-92; Флоря 1985. С. 121-130) соотносилось бы с гипотезой о происхождении части информации "Баварского географа" из круга моравского архиепископа св. Мефодия. Мало ясности вносит в вопрос сопоставление данных "Баварского географа" с рассказом арабского писателя X в. ал-Масуди о "племени велиняне", которое было "корнем из корней славян" и проч. (Ковалевский 1973. С. 70-71; Горский 1997. С. 277-278), так как сведения ал-Масуди о "велинянах" (в том числе и само чтение "велиняне": Бейлис 1989. С. 57-58) неоднозначны и сами нуждаются в истолковании.
[12] Ср. Brizani, которых немецкий хронист Хельмольд называет рядом со стодоранами-гаволянами (Helm. I, 37, 89. Р. 72-73, 174) в качестве насельников территории между Эльбой и ее правым притоком Хафелем. Если такое сопоставление, а также наша интерпретация следующего этнонима верны, то между Zerivani и Prissani в "Баварском географе" пролегает разрыв в порядке перечисления народов — такой же, как между Ungare и Vuislane.
[13] Наиболее естественным выглядит сопоставление со слав. *Vе1unьсь, как в "Великопольской хронике" начала XIV в. (Welunecz: Chron. Polon. m. 8; Вел. хрон. С. 65) назван знаменитый торговый центр славян близ устья Одера, по другим источникам известный под названиями Волин, Юдин, Юмно и др. (Назаренко 1993. С. 36. Коммент. 43). Менее вероятно отождествление с летописными волынянами, населявшими область к востоку от верховьев Западного Буга (Горский 1997. С. 277-278; историк будто забывает, что запад Волыни он уже "отдал" бужанам-Busani, а восток — лендзянам-Lendizi).
[14] Едва ли подлежит сомнению, что имеется в виду балтский племенной союз пруссов, населявший область к востоку от Нижней Вислы. Если так, то перед нами — первое упоминание пруссов в письменных источниках.
[15] Правый приток Дуная, образовываший восточную границу собственно баварских земель; далее на восток лежала Баварская восточная марка, которая в IX в. была населена преимущественно славянами. Сравнение с расстоянием "от Энса до Рейна" (естественно, в верховьях последнего) выдает южнонемецкое происхождение составителя второй части "Баварского географа".
[16] Т.е. какие-то "белые beire" (< д.-в.-н. wizzun "белые"); возможно, впрочем, что речь идет о двух отдельных этнонимах, и в таком случае можно думать о сопоставлении с финским народом весь (ПСРЛ 1. Стб. 4, 11, 20; 2, Стб. 4, 8, 14) между Балтикой и Верхней Волгой, современными вепсами. Ср. комментарий к Wizzi Адама Бременского. Название beire остается загадочным; см.: Назаренко 1993. С. 37-40. Коммент. 40.
[17] Хазары; государство хазар (Хазарский каганат) во второй половине IX в. занимало степные пространства между Нижней Волгой и Нижним Днепром (Новосельцев 1990). В качестве исключения предпочитаем транслитерацию "кациры", а не "касиры", учитывая вероятное влияние традиционной книжной графики, восходящей к греческому написанию с .
[18] Несомненно, имеется в виду какое-то этническое или политическое образование под названием "русь". Соседство с хазарами при перечислении заставляет помещать его скорее всего в Среднем Поднепровье. О вероятных путях проникновения информации о народе русь в Южную Германию см. выше во введении к "Баварскому географу". Огласовка этнонима — Ruzzi с корневым и совпадает с огласовкой в примерно современном "Баварскому географу" упоминании топонима Ruzaramarcha (в Баварской восточной марке; зафиксирован грамотой восточнофранкского короля Людовика II Немецкого от 862/3 г. и восходит к д.-в.-н. *Ruzara "русь": Назаренко 1993. С. 52-58; уточненная локализация: Назаренко 2003а. С. 51-56). Этот факт обращает на себя внимание особенно в связи с достаточно ранней датировкой памятника. Если исходить из распространенного в науке предположения о древнескандинавском прототипе имени "русь" с корневым о (др.-сканд. *rор-, где p передает межзубный глухой спирант — например, как в английском слове both), то придется признать, что среднеднепровская первоначально скандинавоязычная русь очень быстро, уже к середине IX в., перешла к славяноязычной форме самоназвания (в славянских диалектах о был открытым звуком, поэтому для передачи иноязычного закрытого о здесь пользовались слав, и), т.е. стремительно ассимилировалась славянским окружением (Назаренко 2002. С. 19-22).
[19] Одно или два названия? В любом случае речь идет, похоже, об этнониме (этнонимах) германском (германских) по языковой принадлежности; это, конечно, не значит, что он не мог прилагаться "со стороны" к какому-то славянскому племени. Популярное сопоставление с восточнославянскими древлянами, исходящее из сближения с д.-в.-н. forist "лес" (Horak, Travniсek 1956. S. 44-45; Горский 1997. С. 278; и мн. др.), лингвистически несостоятельно, так же как фантастическое толкование И. Херрманна (Херрманн 1988. С. 167, 169. Примеч. 1), который усматривал в Forsderen liudi глоссу к Ruzzi со значением "vordere Leute", т.е. "главные люди" (< д.-в.-н. fordaro "первый, передний"). См.: Назаренко 1993. С. 43. Коммент. 49.
[20] Этноним логично было бы возвести к слав. *Lqcolьje < слав. lqka "лука, луговое пространство в излучине реки" и связать с др.-русск. Лукоморие (название области на морском побережье неопределенной локализации), но этому препятствует тот факт, что в остальном "Баварский географ" исправно передает славянские носовые (Назаренко 1993. С. 45. Коммент. 52). Обращает на себя внимание, что Lucolane открывает собой группу славянских по форме этнонимов, в которых суффикс слав. *-jane передан не в латинизированном виде -ani, как в предыдущей части записки, а в более приближенной к славянскому оригиналу - -аnе.
[21] Несомненно, имеется в виду венгерский племенной союз, который во второй половине IX в. занимал земли так называемого "Ателькузу" в междуречье Южного Буга и Прута (Const. De adm. 38, 40. P. 172, 174, 176).
[22] Западнославянское племя вислян в верховьях Вислы с центром в Кракове. Перечисление народов делает географический скачок от Северного Причерноморья к Повисленью.
[23] Западнославянское племя в Силезии, в верховьях Одры (Одера). Название этимологически тождественно названию Силезии: ср. носовой, еще звучащий в польск. Slask "Силезия".
[24] Западнославянское племя лужичан, селившееся по среднему течению реки Шпре (Спревы) в районе современного немецкого города Котбус. Потомки лужичан сохранились как самостоятельный народ до настоящего времени.
[25] Западнославянское племя в Силезии, на левобережье Одры (Одера).
[26] Мильчане — одно из племен западнославянского сербо-лужицкого племенного союза; селилось вокруг племенного центра Будышин (современный немецкий город Баутцен).
[27] Здесь в рукописи лакуна в 4-5 знаков; скорее всего пропущено какое-то слово со значением "область, земля", так как последующее Fraganeo грамматически представляет собой древневерхненемецкую форму родительного падежа множественного числа, что и отражено в переводе.
[28] Топонимия типа русск. Лупоголова распространена по всему славянскому ареалу.
[29] Очевидно, надо связать с польским топонимом Opole на Верхней Одре.
[30] Силезское племя в Опавской котловине; возможно, этноним этимологически родствен названию балтского племени галиндов (др.-русск. голядь).